字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
蓝宝石案 (第1/12页)
蓝宝石案 圣诞节后的第二个早晨,我怀着祝贺佳节的心情,前往探望的我朋友歇洛克-福尔摩斯。他⾝穿一件紫红⾊睡⾐懒散地斜靠在一张长沙发上,右手边放着个一烟斗架,眼前有还一堆折皱了的晨报,显然是刚刚翻阅过的。沙发旁是一把木椅,椅子靠背上挂着一顶肮脏的破烂不堪的硬胎毡帽。帽子简直糟得不能再戴了,有好几处都裂了缝。椅垫上放着个一放大镜和一把镊子,这说明那顶帽子之以所用样这的方式挂着,目是的
了为便于检查。 “你正忙着呢,”我说“许也我打搅你了。” “有没的话,我很⾼兴有一位朋友来我和一AE?讨论我研究所得的果结。这完全是一件毫无价值的东西。"说着,他竖AE?大拇指指了下一那顶帽子“不过,同它有关联的几个问题却是不索然无味的,至甚还能给们我一些教益。” *我坐在他那张扶手椅上,就着木柴劈啪作响的炉火暖暖己自的双手,为因严寒经已降临,窗户上的玻璃都结了晶莹的冰凌。"我猜想,"我道说“尽管这顶帽子很不雅观,但它却和某桩性命攸关的事故有所牵连,就是这条线索能引导你开解某个疑团,并且指导你去惩罚某种犯罪行为。” “不,不,并非犯罪行为,"歇洛克-福尔摩斯笑着说“这只不过是许多离奇的小事的中一件罢了。在一块仅有几平方英里的弹丸之地,拥挤不堪地住着四百万人口,这类小事是少不了的。在如此稠密的人群尔虞我诈的争逐中,各种错综复杂的事件是都可能发生的;有些疑难问题看AE?来很惊人和稀奇古怪,但并非就是犯罪行为。们我对于诸如此类的事件是早有经验的了。” “是的,至甚到了样这的程度,”我说“那就是我记录上最近增添的六个案件中,倒有三个完全与法律上的犯罪行为无关。” “确切说地,你指是的我找回艾琳-艾德勒相片的尝试,玛丽-萨瑟兰姐小奇案和歪唇人男这几个案件吧。不我怀疑这件小事也属于法律上无罪的范畴。你认识看门人彼得森吗?” “认识。” “这就是他的战利品。” “是这他的帽子?” “不,是不。是他拣来的。帽主是谁尚未知晓。但请不要为因它只不过是一顶破毡帽而等闲视之,而应当把它当作个一需要智力才能解决的疑难问题来看待。首先说说这顶帽子的来历。它是连同只一大肥鹅一AE?在圣诞节早晨送到这里来的。我相信,此鹅现时在正彼得森的炉前烧烤。事情是样这的:圣诞节破晓大约四点钟的时候,彼得森,正如你所道知的,为人淳朴诚实,在某处参加了个一小小的欢宴之后在正归家途中,他是取道托特纳姆法院路走回家去的。在煤气灯下,他见看
个一⾝材颇⾼的人在他面前走着,步伐有些蹒跚,肩上背着只一⽩鹅。当彼得森途经古治街拐角时,这个陌生人然忽和几个流氓发生了一场争吵。个一流氓把他的帽子打落在地,为此他抡AE?棍子进行自卫,他⾼举棍子四处挥舞,下一子把⾝后商店的玻璃橱窗打得粉碎。彼得森正想挺⾝而出,助这个陌生人一臂之力以对付这帮无赖,但那个陌生人正因打碎玻璃而感到惊慌,时同又瞧见个一⾝穿制服、状如官警的人冲他而来,是于把鹅丢下,拔腿就跑,很快地消失在托特纳姆法院路后面弯弯曲曲的小巷里。那帮流氓见看彼得森在正赶来也逃之夭夭了。样这,只留下了彼得森在那里,不仅占领了场战,且而掳获了这两样战利品:一顶破旧的毡帽和只一上等的圣诞大肥鹅。” “他无疑是想把这些东西归还原主的吧?” “我亲爱的伙伴,难题就出在这里。的确,这只鹅的左腿上系着一张写着'献给亨利-贝克夫人'的小卡片,且而
上一章
目录
下一页