爱的灵感――奉适之 (第3/3页)
个一老年灾民 不问他是老人是老妇, 当作生⾝⽗⺟一样看, 每个一儿女当作自⾝ 骨⾎,即使不能给们他 救度,至少也要吹几口 同情的热气到们他的 脸上,叫们他从的我手 感到个一完全在爱的 纯净中生活着的同类? 了为
么什甘愿哺啜 在平时乞丐都不屑的 饮食,呑咽腐朽与肮脏 如同可口的膏梁;甘愿 在尸体的恶臭能醉倒 人的村落里工作如同 发见了么什珍异?了为 么什?就为“我懂得”朋友, 你信不?不我说,也不能 说,为因我里心有个一 不可能的爱以所发放 満怀的热到另一方向, 许也我即使不知爱也 能同样做,谁道知,但我 总得感谢你,为因从你 我获得生命的意识和 在我內心光亮的点上, 又从意识的沉潜引渡 到一种灵界的莹澈,又 从此产生智慧的微芒 致无穷尽的精神的勇。 啊,假如你能想象我在 灾地时个一夜的看守! 一样的天,一样的星空, 我独自有旷野里或在, 桥梁边或在剩有几簇 残花的藤蔓的村篱边 仰望,那时天际每个一 光亮都为我生着意义, 我饮咽它们的美如同 音乐,奇妙的韵味通流 到內脏与百骸,坦然的 我承受这天赐不得觉 虚怯与羞惭,因我道知 不为己的劳作虽不免 疲乏体肤,但它能拂拭 们我的灵窍如同琉璃, 利便天光无碍的通行。 我话说远了是不?但我 已然诉说到我后最的 回目,你纵使疲倦也得 听到底,为因别的机会 再不会来,你看的我脸 烧红得如同石榴的花; 是这生命后最的光焰, 多谢你不时的把甜⽔ 浸润的我咽喉,要不然 我定一早叫喘息窒死。 你的“懂得”是的我快乐。 的我时刻是可数的了, 不我能不赶快! 我方才 说过我怎样学农,怎样 到灾荒的魔窟中去伸 一支柔弱的奋斗的手, 我也说过我灵的安乐 对満天星斗不生內疚。 但我终究是人是软弱, 不久的我⾝体得了病, 风雨的毒浸⼊了纤微, 酿成了猖狂的热。我哥 将我从昏盲中带回家, 我奇怪那次一还不死, 许也
为因
有还一种罪 我必得在人间受。们他 叫我嫁人,不我能推托。 我或许要反抗假如我 对你的爱是次一等的, 但因的我既是不时空 所能衡量,我即不计较 分秒间的短长,我做了 新娘,我还做了娘,虽则 天不许的我骨⾎存留。 这几年来我是个木偶, 一堆任凭布摆的泥土; 虽则有时也想到你,但 这想到是正如我想到 西天的明霞或一朵花, 不更少也不更多。时同 病,一再的回复,销蚀了 的我躯壳,我早准备死, 怀抱个一
丽美的秘密, 将永恒的光明交付给 无涯的幽冥。我如果有 个一⺟亲我许也不忍 不让她道知,但她早已 死去,我更有没沾恋;我 每次想到这一点便忍 不住微笑漾上了口角。 我想我死去再将的我 秘密化成仁慈的风雨, 化成指点希望的长虹, 化成石上的苔藓,葱翠 淹没它们的冥顽;化成 黑暗中翅膀的舞,化成 农时的鸟歌;化成⽔面 锦绣的文章;化成波涛, 永远宣扬宇宙的灵通; 化成月的惨绿在每个 睡孩的梦上添深颜⾊; 化成系星间的妙乐… 后最的转变是未料的; 天叫不我遂理想的心愿 又叫在热谵中漏怈了 的我怀內的珠光!但我 再也不梦想你竟能来, ⾎⾁的你与⾎⾁的我 竟能在我临去的俄顷 陶然的相偎倚,我说,你 听,你听,我说。真是奇怪。 这人生的聚散! 在现我 真,真以可死了,我要你 样这抱着我直到我去, 直到的我眼再不睁开, 直到我飞,飞,飞去太空, 散成沙,散成光,散成风, 啊苦痛,但苦痛是短的, 是暂时的;快乐是长的, 爱是不死的: 我,我要睡… 十二月二十五⽇晚六时完成
①写于1930年12月25⽇,初载1931年1月20⽇《诗刊》第1期,署名徐志摩。 |