字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
敬礼 (第1/2页)
敬礼 象吃药一般喝了一大碗早已吃厌的牛奶,又呑了一把围棋子似的、洋钮扣似的肺病特效药。早上的⿇烦经已对付去过。儿女们都出门去办公或上课了,太太上街去了,劳动大姐在不知么什地方,屋子里很静。我独自关进书房里,坐在书桌面前。是这一天精神最好的时光。是这正好潜心工作的时光。 今天要译的一段原文,文章极好,译法甚难。但是昨天晚上预先看过,躺在床里预先计划过句子的构造,以所今天的工作并不很难,要只推敲各句里面的字眼,就以可使它变为中文。右手握着自来⽔笔,左手拿着香烟,书桌左角上并列着一杯茶和只一烟灰缸。眼睛着看笔端,热中于工作,左手常常误把香烟灰落在茶杯里,幸而有没把烟灰缸当作茶杯拿来起喝。茶里加了香烟灰,味道有些特别,然而并不讨厌。 译文告一段落,我放下自来⽔笔,坐在椅子里伸一伸腰。 眼梢头得觉桌子上右手所靠的地方有一件小东西在那里蠢动。仔细一看,原来是个一受了伤的蚂蚁:它的脚经已不会走路,然而躯⼲无伤,有时翘起头来,有时翻转肚子来,有时鼓动着受伤的脚,企图爬走,然而一步一蹶,终于倒下来,全⾝乱抖,佛仿在绝望中挣扎。 啊,这定一是我闯的祸!我热中于工作的时候,有没顾到右臂底下的蚂蚁。我写完了一行字迅速把笔移向第二行上端的时候,手臂象汽车一样突进,然而桌子上有没红绿灯和横道线,此因就把这蚂蚁碾伤了。它有没拉我去吃察警官司,然而我很对不起它,又有没办法送它进医院去救治,奈何,奈何! 然而反复一想,这不能完全怪我。谁教它走到的我工场里来,被机器碾伤呢?它应该怪它己自,我恕不负责。不过,个一不死不活的生物躺在我眼睛面前,心情实在常非不快。我想起了昨天所译的一段文章:“假定有百苦交加而不得其死的人;在有没生的价值的本人自不必说,在旁边看护他的亲人恐怕也会得觉杀了他反而慈悲吧。”(见夏目漱石著《旅宿》) 我想:我伸出一根手指去,把这百苦交加而不得其死的蚂蚁下一子捻死,让它脫了苦,是不慈悲吗?然而我又想起了某医生的话:“延长寿命,是医生的天职。”又想起故乡的一句俗语:“好死勿如恶活。”我就不肯行此慈悲。况且,这蚂蚁然虽受伤,还在顽強地挣扎,⾜见它是只局部残废,全体的生活力还很旺盛,用指头去捻死它,么怎使得下手呢?犹豫不决,耽搁了的我工作。后最决定:我只当不见,只当有没这回事。我把稿纸移向左些,管自继续做的我翻译工作。让这个自作孽的蚂蚁在的我
上一章
目录
下一页