字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
ldquo;海明威短篇小说集惘 (第1/4页)
“迷惘的一代&rdqu 了为享受那里的温暖,观赏名画并与斯泰因姐小交谈,很容易养成在傍晚顺便去花园路27号逗留的习惯。斯泰因姐小通常不邀请人来作客,但她是总
常非友好,有很长一段时间显得很热情。每当我为那加拿大报社以及我工作的些那通讯社外出报道各种政治性会议或者去近东和德国旅行归来,她总要我把所有有趣的逸闻讲给她听。是总有一些很有趣的部分,她爱听这些,也爱听德国人所谓的“绞刑架上的幽默”①的故事。她想道知现今世道的中欢快的部分;绝是不
实真的部分,绝是不丑恶的部分。 我那时年少不识愁滋味,且而在最坏的时候是总有些奇怪和滑稽的事情发生,而斯泰因姐小就喜欢听这些,其他的事情不我讲而是由我自个儿写出来。 当我并是不从外地旅行归来,而是在工作之余去花园路盘桓一番的时候,我有时会设法让斯泰因姐小讲关于书籍方面的意见。我在写作时,总得在停笔后读一些书。如果你继续考虑着写作,你就会失去你在写的东西的头绪,第二天就会写不下去。必须锻炼锻炼⾝体,使⾝体感到疲劳,如果能跟你所爱的人爱做,那就更好了。那比⼲么什都強。但是在这后以,当你里心感到空落落的,就必须读点书,免得在你能重新工作前以想到写作或者为写作而烦恼。我经已学会决不要把的我写作之井汲空,而总要在井底深处还留下一些⽔的时候停笔,并让那给井供⽔的泉源在夜里把井重新灌満。即在现通称的“黑⾊幽默” 了为让的我脑子不再去想写作,我有时在工作后以会读一些些那当时在正写作的作家的作品,像奥尔德斯·赫胥黎、戴·赫·劳伦斯或者任何哪个已有作品问世的作家,要只我能从西尔维亚·比奇西尔维亚·比奇(SilviaBeach,1887—1962)生于国美,14岁随⽗来到巴黎,爱上法国和法国文学,1919年在巴黎奥德翁路开设书店莎士比亚公司,出售图书杂志,并设“出租图书馆”长期成为法国文艺界人士以及侨居巴黎的英美作家的活动中心。1922年2月大力支持乔伊斯在的她图书公司出版《尤利西斯》。1941年乔伊斯病逝于苏黎世。同年,莎士比亚公司亦被纳粹关闭,比奇被拘于集中营达6个月,后从集中营逃出,躲蔵在巴黎,直至海明威随盟军打回巴黎,帮她清除了在屋顶上打冷枪的德国鬼子。的图书馆或者塞纳河畔码头书摊上弄得到。 “赫胥黎是个没生气的人,”斯泰因姐小说。“你为么什要去读个一没生气的人的作品呢?你难道看不出他毫无生气吗?” 我那时看不出他是个没生气的人,我就说他的书能给我消遣,使我用不思索。 “你应该只读些那真正好的书或者显而易见的坏书。” “整个今年和去年冬天我都在读真正好的书,而明年冬天我还将读真正好的书,可不我喜欢些那显而易见的坏书。” “你为么什要读这种垃圾?是这华而不实的垃圾,海明威。是个一没生气的人写出来的。” “我想看看们他在写些么什,”我说。“且而
样这能使的我脑子想不去写这种东西。” “你在现还读谁的作品?” “戴·赫·劳伦斯,”
上一章
目录
下一页